AliExpress uchun tarjimon. Xaridorga yordam berish uchun rus tiliga matn tarjima
Yaqinda Evropa, Xitoy va Amerikadan mahsulotlarni buyurtma qilish uchun aql bovar qilmas edi. Bugun hamma narsa ancha osonlashdi. Chet ellik saytlar o'z saytlarini boshqa mamlakat hududiga targ'ib qilishdan manfaatdor. Axir, qancha ko'p xaridorlar, do'kon egasi va sayt egalari mos ravishda daromadlari shunchalik yuqori bo'ladi. Bunday internet gigantlari Aliexpress Allaqachon uzoq vaqtdan beri foydani ushlab, molingizni bizning erimizning har bir burchagida tarqatgan. Ali uchun yiliga milliardlab tovarlar sotiladi. Bugungi kunda xarid qilish uchun orqaga qarab, biz qulay rus tilida so'zlashadigan menyusini ko'ramiz va bu har doim ham emas edi.
Savdogarlar bilan aloqa qilmasdan deyarli xarid qilish xarajatlari deyarli yo'q. Kategoriyada savdo aylanimli savdo va rus tilida so'zlashishi mavjud, ammo ularning ruslarining katta qismi bilmaydi. Ular o'z mijozlari bilan ingliz tilida muloqot qilishadi va biz eng yaxshi bilimlarimizga yozilishimizga, yozishmalarni tarjima qilamiz. Shuning uchun, ko'pchilik na xitoy yoki ingliz tilini bilmaganligini sotib olishdan cheklashadi. Matnni tarjima qilish uchun ajoyib poliglot bo'lishning hojati yo'q. Ushbu tarmoqda sizga hayotni osonlashtiradigan ko'plab dasturlar mavjud. Bugungi maqola, biz moslashishni osonlashtirish uchun siz uchun ma'lumot berishga harakat qildik savdo joyida.
Tarkib.
- AliExpress rus tilida
- AliExpress uchun tarjimon Google Translator qanday ishlaydi
- Bechora tarjimaning yomonligi, sabablari va muammoni qanday hal qilish
- Tarjima matnlarida yordam
- AliExpress uchun Pockpsbook nima va undan qanday foydalanish kerak
- Tayyorlangan iboralar inglizcha-ingliz tilidagi aloqa uchun
- Tarjimani yaxshilash uchun bonusni qanday olish mumkin
AliExpress rus tilida
Aliexpress - Xitoyda gipermarket oila uchun, uyda, uyda va barcha holatlar uchun katta tanlangan. Ayni paytda, 9000 dan ortiq tovarlar, 4000 toifada 9 milliondan ortiq mahsulot sotiladi. Xitoylik arzon mahsulotlarga katta talab Xitoy gigantini rivojlantirishga ruxsat beriladi va bizning sayyoramizdan boshqa va ko'proq yangi mijozlarni jalb qiladi. Yaqinda sayt biroz boshqacha turdi va bu sahifani mustaqil ravishda tarjima qilishi mumkin bo'lgan bunday brauzerlardan foydalanish kerak edi. Rus tilida so'zlashadigan foydalanuvchilar juda katta raqamga aylangandan so'ng, sayt tuzilib, rus tilida so'zlashishi, ular savdo va plajerlik bankiga qalin plyus qo'shadi. Yana bir katta plyus bepul etkazib berish, bunday qo'shimcha va butun dunyo bo'ylab Internet ham taklifini taklif qiladi.
Katalog ikkita versiyada ko'rib chiqiladi: asosiy sahifada va uni bosgandan so'ng " Hammasini ko'rish«.
Yana nima haqida eslatmoqchiman, shuning uchun saytdan foydalanish va ko'chirish juda oson. Va eng kichkina o'zi bo'lsa ham, yangi xaridlarsiz qoldirib bo'lmaydi.
AliExpress uchun tarjimon Google Translator qanday ishlaydi
Agar tilda bilmaslik ilgari juda katta to'siq bo'lsa, bugungi kunda bu faqat bahona, bu sizning oldinga siljishingizni asoslash uchun uzr. Faol tarmoq foydalanuvchilari, hatto 40 dan uzoqda bo'lganlar ham chet elliklar bilan aloqa qilishni osonlashtirishi mumkinligini aniqlaydilar. Qachon u reklama qilishni boshlaganda AliVa biz faqat O'rta Shohligidan tovarlarni sotib olib keldik, do'stlarim mendan savol berishdi: "Siz xitoy tilini bilasizmi? Qanday qilib xitoyliklar bilan muloqot qilasiz? ". Javobga rioya qilmagan, ammo tabassum. Odamlar, xitoyliklar ham odamlar, potentsial mijozlar bilan aloqa qilish uchun turli xil tarjimonlardan foydalanishlari aniq emas edi. Xitoyda unchalik o'jar emas, bu potentsial xorijiy xaridorni faqat o'z tilida muloqot qilishni talab qiladi. Ular bizni tushunishga moslashdi va bu ingliz tilida yordam berishadi. Nega ingliz tili? Hammasi oddiy. Ingliz tili birinchi darslardan dunyoning barcha mamlakatlari maktablarida o'qishni boshladi. Ammo, shuningdek, ingliz tilini bilmaydigan odamlar ham bor. Bunday holda, onlayn tarjimonlar yordam beradi. Google-dan eng mashhur va foydalanish juda oson bo'lgan. U takliflarning uyumidan tanlab, uzoq vaqt va zerikarli narsalarni qidirishi shart emas.
Shunday qilib, Google-ning tarjimonidan qanday foydalanishni ayting. Hammasi etarli darajada oddiy. Ikkita variant mavjud, qanday qilib Google tarjimonga kirish mumkin, o'zingiz qulay bo'lganingizni tanlash huquqiga egasiz.
Birinchi variant. Google-ga boramiz, yuqori o'ng burchakda Google-dan xizmat ko'rsatadigan kvadrat, maydonni bosing va biz oynani ko'ramiz. Unda biz qidiramiz tarjimon.
Tarjimonni tanlaganingizdan so'ng, siz yangi oynani ochasiz. Bu erda ikkita ustun bor, birinchi navbatda kirish tilini, ikkinchi istakli tilda tarjima qilish uchun kerakli tilni tanlang.
Ikkinchi variant. Google-ga o'ting, biz qidiruv chizig'iga kiramiz: Google tarjimon va biz bunday natijaga erishamiz.
Shundan so'ng, birinchi derazada ular bizning ona tilimizni tanlaydilar va savdogarga xabar yozadilar. Ikkinchi derazada ingliz tilini tanlang. Misolni yarating.
Shuni ta'kidlashni istardimki, Google tarjimoni darhol ishlaydi va siz darhol tayyor tarjimani ko'rasiz. Sizga kerak bo'lgan barcha matnni nusxalash va savdogarni yuborish kerak.
Endi biz sotuvchidan xat kelganingizda, aksincha vaziyatni tahlil qilamiz va siz uni tarjima qilishingiz kerak.
Biz ushbu xabarni ajratamiz, keyin nusxa oling. Google tarjimoniga o'ting, birinchi ustunda va ikkinchi rusda ingliz tilini tanlang. Savdogardan birinchi ustunga xabar qo'ying. Bu biz bilan chiqdi.
Tarjima - bu xrosdir, ammo uning mohiyati biz uchun aniq: bizni eng past narxlardagi sharlar do'koniga kirish uchun taklif qilishdi.
Bechora tarjimaning yomonligi, sabablari va muammoni qanday hal qilish
Siz sotuvchidan xatni tarjima qilishingiz yoki uni xohlagan til yozishingiz yoki tarjima qilish, uni yumshoq qilib qo'yishingiz kerak bo'lganda bunday holatlar mavjud. Buning sababi barcha tarjimonlar Mashina tarjimasidan foydalanadilar. Bu stilistik soyalar va nuanslarni etkazish, biz rahmatni tushunamiz. Hech narsa, boshqalardan tashqari, matnni to'g'ri tarjima qila olmaydi. Shuning uchun bizda ikkita chiqadigan narsa bor: bizda bor narsasi bilan qoplash va tarjimonni tushunishga harakat qiling yoki sizga sifatli tarjima qilishni va sifatli tarjima qilishga harakat qiling, ammo bu zavq arzon emas.
Tarjima matnlarida yordam
Ba'zida chet tillarini bilmaydigan har bir oddiy o'lka, chet el saytlariga, shu jumladan yoqilganga o'xshaydi Ali. Aslida, bularning barchasi juda oddiy, bu faqat boshlanadi. Va tez orada siz yuklarni to'g'ridan-to'g'ri O'rta Shohdan sotib olishingiz mumkin. Google tarjimonidan tashqari, tarjima bilan bog'liq muammolarni hal qilishga yordam beradigan xizmatlarning massasi mavjud. Ro'yxatdan o'tish faqat qidirish oynasida: Rus tilidan onlaynga tarjima qilish, bunday xizmatlarni taqdim etadigan saytlar ochiladigan saytlar ochiladigan yuzlab sahifalar bilanoq. Siz o'z xohishingizga ko'ra har qanday birini tanlashingiz mumkin. Xizmatlar sizning suhbatdoshingiz uchun iloji boricha aniqroq aniqlangan, qisqa va kichik takliflarni yozishga harakat qiling.
AliExpress uchun Pockpsbook nima va undan qanday foydalanish kerak
Xaridorlardan foydalanishni yaxshi ko'radigan tayyor iboralar mavjud Veb-sayt xarid qilish. Biz eng mashhurlarga misol keltiramiz. Shunday qilib, suhbatni boshlashingizga yordam beradigan iboralar mavjud.
Bunday savollarga tegishli jumlalar mavjud mahsulot.
Buyurtmaba'zan bu sotuvchining aralashuvini talab qiladi.
Kuponlar va chegirmalar ham xushmuomalalik bilan so'rashi kerak.
Yetkazib bermoq mahsulot.
Tovarlar kelmaganligi yoki sifati bo'lmaganligini bilmasman va men da'vo ichida butun salbiyni aytib o'tmoqchiman va bunday yomon savdogarni jazolamoqchiman, lekin bu hech narsa emas. Nizolar va yozishmalar ham muloyim.
Tayyor ko'rib chiqilgan sharhlarning misollari.
Ma'lumot ma'lumotlaridan foydalaning juda oddiy. Ularni qayta yozing va sotuvchiga yuboring. U muammosiz tarjima qiladi, endi siz endi boshingizni buzishingiz shart emas.
Tayyorlangan iboralar inglizcha-ingliz tilidagi aloqa uchun
Qabul qiling, biz hammamiz biz bilan yaxshi munosabatda bo'lganda, biz hammamizni sevadilar. Sizning muloqotingiz sizga va suhbatdoshingizga noqulaylik keltirmasligi kerak. Biz muloqot qilish uchun ishlatilishi mumkin bo'lgan iboralarni ko'rib chiqamiz.
Tarjimani yaxshilash uchun bonusni qanday olish mumkin
Har birimiz qidiruv tizimiga duch kelganmiz sayt. Bu to'g'ri emas, balki tovarlarning nomi ahmoqlik va ba'zan, tovarning o'zi bilan hech qanday aloqasi yo'q. Mijozlar bilan ishlash xizmati xatlar bilan, nima uchun bunday yomon transfer. Bularning barchasi xaridor va savdogarlarga juda ko'p noqulaylik tug'diradi. Xitoyliklar o'zlarining tarjimaini o'zlari bilan tarjima qilishadi va o'zlarining fikrlari bilan eng mos keladigan kalit so'zlardan foydalanishadi. Masalan, biz ovchi uchun o'yin sumkasini qidirmoqdamiz. Biz sayt qidiruv tizimiga kiramiz: O'yin uchun sumka va nimani ko'rmoqdamiz?
Bu erda ov bilan bog'liq hech narsa yo'q. Shuning uchun xarid qilish joyi uchun maxsus uzatish platformasi ixtiro qilingan. Aliexpress. Ushbu platforma sayt uchun rus tilidagi tarjimasi sifatini yaxshilashga imkon beradi. Siz xitoy chakana sotuvchisiga yordam berishingiz mumkin va endi mumkin. Tarjima uchun xaridorlarni jalb qilish haqiqatda edi. Tasavvur qiling-a, ali etakchiligini tovarning nomini tuzatishi uchun qancha odam kerakligini tasavvur qiling va agar tovar har kuni yangilanib turilishini hisobga olsak, vazifa haqiqiy bo'lmaydi.
Endi qanday yordam berishingiz mumkinligi haqida ozgina sevimli do'konHa, va unga pul sarflang.
Boshlash uchun siz qiziqishingiz mumkin testSizdan javob berishingiz kerak bo'lgan kulgili savollarni so'raladi.
Shundan so'ng, siz medal va unvonni maqtasiz. Shundan so'ng, siz tovarlar nomini mustaqil ravishda tahrirlashingiz mumkin.
Keyin, siz tarjimani yaxshilash uchun maxfiy missiyani kesib o'tasiz. Ammo savollarga javob bermasdan, siz unga kirishingiz mumkin.
Biz Ali haqidagi shaxsiy hisobga boramiz. Keyin biz qidirmoqdamiz: tarjimani yaxshilang. Matbuot.
Endi biz bizni yashirin vazifamizga tashlaymiz.
Endi biz tarjima qilishni tanlagan tilni tanlashimiz kerak. Bizning holatimizda (muallif), ingliz (inglizcha-rus) tanlandi. Siz mavjud variantlardan birini tanlashingiz mumkin.
Tilni tanlaganimizda, vazifa darhol boshqa odamning tarjimasini amalga oshirdi. Biz buni qadrladik.
Keyin tarjima uchun shaxsiy vazifadan keyin. Vazifa 24 soat beriladi.
Ingliz tilida so'zlashadigan sayt bilan ishlash mutlaqo qulay emas, shuning uchun biz tilni o'zgartirdik.
Agar darhol nima yozishni bilsangiz, yozing. Agar yo'q bo'lsa, unda sizning sevimli tarjimoningizdan foydalaning. Siz tushunmaydigan bunday vazifalar mavjud (qizlar uchun mashinalar uchun mashinalar yoki erkaklar uchun yopiq), bu holda siz vazifani o'tkazib yuborishingiz mumkin. Hech narsa hech narsa bo'lmaydi.
Va endi yoqimli. Siz boshqa odamlarning ishini o'tkazish, baholash uchun sozlanganligingiz uchun, siz chegirmalarga o'tishi uchun bonuslarga ega bo'lasiz. Ammo, boshqa odamlar ham baholanishini unutmang. Tarjimani o'ychanlik bilan qiling.
Har bir harakatingiz uchun, tarjima, boshqa birovning tarjimasini baholash, platformaga kirish, siz bonus olasiz.
Tarjimasi unchalik qiyin emas, atigi bir necha daqiqa va siz munosib savollar berishingiz va xatlarga javob berishingiz mumkin.